Панель настройки шрифта

НИУ «БелГУ»
Цвета сайта:

Настройки шрифта

Настройки шрифта:

Выберите шрифт Arial Times New Roman

Настройки интервала:

Выберите интервал между буквами: Стандартный Средний Большой

Закрыть окно настроек Вернуть стандартные настройки

 


Немецко-российский семинар

С 24.06. по 30.06.2001 г. в БелГУ состоялся немецко-российский семинар, в котором с немецкой стороны принимали участие руководитель центра мультимедиа в образовании университета г. Бремена доктор Клаус Юрген Бёнкост, а также во время проведения видео-конференции «Белгород - Бремен» директор центра прикладных информационных технологий проф. Манфред Вишневский и зав. технической мастерской центра прикладных информационных технологий Юрген Хубрих.

Целью семинара являлось:

  • активизация имеющегося межвузовского сотрудничества;
  • развитие технической инфраструктуры для углубления обмена информацией и установления новых контактов.

Создание технической базы для общения через международную сеть Интернет является необходимым условием для более продуктивного и одновременно с этим экономически выгодного научного и учебного сотрудничества между обоими университетами.

Немецкие и российские партнеры констатируют:

  1. Техническое оснащение БелГУ за последние два года значительно улучшилось.
  2. В институте повышения квалификации и переподготовки специалистов при БелГУ имеется широко развитый диапазон образовательных услуг по дополнительному профессиональному образованию. Специалисты вышеназванного института заинтересованы в использовании современных информационных технологий в дистанционном обучении.
  3. Студенты экономического факультета, также как и студенты факультета романо-германской филологии БелГУ, проявляют большой интерес к синхронным и асинхронным формам общения посредством сетевых коммуникаций со студентами и преподавателями из университета г. Бремен.
  4. По возможности необходимо найти точки соприкосновения для проведения совместной научной работы по следующим направлениям: информатика, физика (технологии напыления), спорт, физиология.
  5. Имеются предпосылки для сотрудничества университетов с внешними партнерами (например, с отдельными районами Белгородской области). Господин доктор Клаус Бёнкост хотел бы отметить стремительное развитие телекоммуникаций и технологий Интернет в Борисовском районе Белгородской области и считает целесообразным интеграцию в межвузовское сотрудничество других образовательных учреждений.
  6. Необходимым условием успешного сотрудничества является знание иностранных языков. Партнерам по сотрудничеству следует уделить особое значение овладению иностранными языками (в первую очередь английским или немецким).

Обе стороны пришли к договоренностям:

  1. С учетом имеющихся языковых и технических предпосылок намечено осуществить первые попытки в создании сетевых телекоммуникаций и их интеграции в учебный процесс, с тем, чтобы в дальнейшем, опираясь на полученный опыт, установить и обеспечить регулярное сотрудничество с центром образовательных технологий университета штата Техас в г. Остин. В качестве первоочередной задачи выступает установка коммуникационного сервера в отделе информатизации университета г. Белгорода, посредством которого будет осуществляться обмен образовательной и научной информацией с университетом г. Бремен. В целях обучения администрированию и техническому сопровождению аппаратно-программного комплекса запланирован визит двух специалистов университета г. Белгорода, ответственных за техническое обеспечение внедрения вышеуказанной системы в учебный процесс, в г. Бремен осенью 2001 г. Кроме этого, решено организовать тесное профессиональное сотрудничество между управлением информатизации БелГУ и центром мультимедиа в образовании университета г. Бремен.
  2. Стороны заверяют, что, как и прежде, сохраняется сильный интерес к обмену студентами и реализации совместных научных проектов.
  3. Факультет романо-германской филологии выражает признательность руководству Центра обучения иностранным языкам вузов Федеральной Земли Бремен за готовность к сотрудничеству. Данное сотрудничество должно быть спланировано и разработано на основе электронных коммуникационных систем. При этом особый интерес для российских партнеров представляет поиск возможностей повышения языковой компетентности преподавателей, работающих на факультете романо-германской филологии, в Бремене.

Доктор Клаус Бёнкост глубоко тронут сердечностью приема со стороны российских коллег. Он благодарит всех своих белгородских коллег за превосходную программу, коллегиальное сотрудничество и гостеприимство.

30.06.2001


<< Назад к списку  | Просмотров: 2829



Войти, чтобы оставить комментарий.